Глава 8. Свадьба. С трех часов дня и до самого вечера Гарри, Рон и близнецы Уизли провели в саду у большого белого шатра, ожидая прибытия гостей. Гарри
выпил большую дозу оборотного зелья и стал точной копией рыжеволосого
магловского мальчика, Отери Качпола, у него Фред стянул волосок,
используя заклятие призыва. План заключался в том, что бы представить
гостям Гарри как кузена Барни и препоручить семье Уизли заботы о
маскировке. Всем четверым выдали списки мест, чтобы они могли помочь
гостям найти кто, где сидит. Начальник официантов весь в белом прибыл
часом раньше, вместе с музыкантами в золотистых пиджаках. Сейчас эта
компания магов отдыхала под деревом неподалёку. Оттуда время от времени
поднимались голубые облачка трубочного дыма. Позади Гарри вход в шатёр открывал ряды хрупких стульев золотистого цвета, расставленных повсюду на длинном пурпурном ковре. Шесты,
поддерживающие шатёр, были опутаны белыми и золотыми цветами. Фред и
Джордж закрепили огромную связку золотых шаров над тем самым местом,
где Бил и Флёр очень скоро станут мужем и женой. Снаружи, бабочки и
пчелы лениво летали над травой и кустами живой изгороди. Гарри было не
по себе. Мальчик, облик которого он принял, был немного толще его, и
Гарри было жарко в тесной праздничной мантии под ярким летним солнцем. -Когда
у меня будет свадьба, сказал Фред, оттягивая воротник “Я не буду
заморачиваться всей этой чепухой. Все смогут прийти, в чём захотят,
никаких праздничных мантий, а маму я превращу в птицу на всё время
праздника”. -Да будет тебе, всё было не так уж и плохо, сказал
Джордж. “Ну, мама немножко расстроилась, что Перси не пришёл, но кому
он нужен. -О! Вот и они! Смотри! Фигуры в ярких одеждах стали трансгрессировать одна за другой в дальнем краю сада. За
несколько минут образовалась процессия, которая огромной змеёй поползла
через сад к праздничному шатру. Удивительные цветы и волшебные птицы
красовались на шляпах колдунов, на многих поблескивали драгоценности.
Гул взволнованных голосов раздавался всё громче и громче, заглушая
жужжание пчел, по мере того как процессия приближалась к шатру. -Отлично,
кажется, я заметил несколько кузин Флёр, -сказал Джордж, вытягивая шею,
для лучшего обзора. -Думаю, им потребуется помощь с нашими английскими
обычаями, я им помогу…” -Не так быстро Ваше Дыровство, сказал Фред
и, пробравшись через группу ведьм средних лет во главе процессии,
вежливо поклонился двум симпатичным француженкам, -“Permetiez moi to
assister vous*” Девушки хихикнули, но позволили Фреду увести их внутрь. Джорджу
остались ведьмы, Рон стал сопровождать мистера Перкинса, старого друга
и коллегу его отца, а Гарри достались пожилая пара, оба практически
глухие. -Вотчер, послышался знакомый голос, когда они снова вышли из
шатра и встретили Люпина и Тонкс в очереди у входа. В честь церемонии
девушка стала блондинкой. -Артур сказал, что только у тебя вьющиеся
волосы, Извини за вчерашнюю ночь, добавила она шепотом, когда Гарри
проходил мимо. “Министерство было очень плохо настроено по отношению к
оборотням в музее, и мы подумали, что наше присутствие ничего хорошего
не даст”.
* - Позвольте мне проводить вас (Фр.)
-Всё нормально, я понимаю, отвеил Гарри, обращаясь больше к Люпину, чем к Тонкс. Люпин
улыбнулся в ответ, но когда они отошли Гарри, заметил, что улыбка
сменилась гримасой печали. Он не понял почему, но было некогда
разбираться, в чем дело. Хагрид, как всегда, внёс в происходящее
изрядную долю хаоса, он неверно истолковал указания Фреда и перепутал
специально увеличенные и укреплённое магией кресла в заднем ряду с
обычными стульями. Пятеро из них теперь напоминали большую груду
золотых каминных спичек. Пока мистер Уизли устранял ущерб, а Хагрид рассыпался в извинениях, Гарри
поспешил обратно к входу и встретил Рона вместе с крайне эксцентрично
выглядевшим волшебником. Слегка косоглазый, с длинными волосами до плеч
напоминающими сахарную вату, волшебник был в шляпе, кисточка которой
болталась у самого его носа, и носил робу цвета яичного желтка.
Странный амулет в виде треугольного глаза, свисал на золотой цепочки с
его шеи. -Ксенофилиус Лавгуд, сказал маг, протягивая руку Гарри, -Мы
с дочерью живем сразу за холмом, и было так любезно со стороны семьи
Уизли пригласить нас на праздник. Я думаю, вы знакомы с моей дочкой
Луной? добавил он Рону. -Да. Ответил Рон. “Разве она не с вами?” -Она
задержалась в этом замечательном садике, хотела поздороваться с
гномами, они здесь просто кишат! Многие волшебники даже и не
подозревают о том, как многому мы можем научиться у этих мудрых
маленьких созданий или если назвать их по научному Gernumbli gardensi -Наши гномы знают множество отличных клятв, задумчиво сказал Рон, но я думаю что этому их научили Фред с Джорджем. Гарри вёл к шатру группу колдунов когда к нему подбежала Луна. -Привет, Гарри -Э… вообще то меня зовут Барни, опешил от неожиданности Гарри. -О, так ты и имя поменял? спросила Луна, весело улыбаясь. -Как ты догадалась? -А, просто по выражению твоего лица Как
и отец, Луна была одета в ярко жёлтую мантию, к которой она добавила
крупный подсолнух, непонятно как державшийся у неё в волосах. В целом
впечатление она производило приятное, после того как глаза привыкали к
необычайной яркости её наряда. Во всяком случае, у неё не свисали
редиски из ушей. Ксенофилус разговора Луны с Гарри не услышал, так
как был увлечён беседой со знакомым. Попрощавшись в волшебником, он
обернулся к дочери, Луна подняла палец и сказала, -Папочка, посмотри –
один из гономов укусил меня. -Замечательно! Слюна гномов необычайно
полезна. Мистер Лавгуд схватил протянутый палец дочери, внимательно
вглядываясь, кровоточащий укус. -Луна, дорогая, если сегодня ты
почувствуешь в себе новый талант, возможно неудержимое желание петь в
опере или говорить по русалочьи, не сдерживай этот порыв! Возможно,
гномы тебя одарили! Рон проходивший мимо не удержался и громко хмыкнул. -Рон
может смеяться, спокойно сказала Луна, когда Гарри проводил её и
Ксенофилуса к их местам, -но мой отец проделал серьёзный труд по
изучении магии гномов. -Правда?” сказал Гарри, давно зарёкшийся спорить с Луной или её отцом в таких вопросах. -Луна ты уверенна, что эти гномы ничего не занесли с этим укусом? -Да,
всё в порядке, ответила Луна, посасывая ранку на пальце, задумчиво
огладывая Гарри. В этом облике ты выглядишь умнее. Я сказала отцу, что
все оденут праздничные мантии на свадьбу, но он считает, что его долг
носить одежду цвета солнца во время церемонии, на удачу
Колдун
с жидкими волосами взмахнул над рукой над головами Билла и Флёр и дождь
из серебряных звёзд посыпался на них, закручиваясь вокруг двух фигур в
подобие спирали. Когда Фред и Джордж начали аплодировать, золотые шары
лопнули, райские птицы и маленькие золотые колокольчики вылетели из
них, прибавляя музыку своих голосов и мелодичный звон к атмосфере
праздника.
Фенрит Грейбэк – оборотень, укусивший Билла Уизли
-Дамы
и господа! Возвестил колдун. -Попрошу всех встать.” Все в зале
поднялись, тётушка Муриель с заметным ворчанием. Колдун снова повёл
волшебной палочкой и стулья, на которых они сидели изящно взлетели в
воздух, полотняные стены шатра исчезли, уступив место прекрасному виду
на сад залитый солнечным светом. Шатёр превратился в навес
поддерживаемым золотыми шестами. Затем, в центре тента вырос пруд с
жидким золотом и превратися в блестящую танцевальную площадку. Летающие
стулья выстроились вокруг маленьких столиков покрытых белой скатертью,
затем эти конструкции мягко опустились обратно на землю, а музыканты в
золотых пиджаках направились к подиуму. -Ловко, одобрительно заметил
Рон, пока официанты сновали, повсюду разнося тыквенный сок, усладэль и
огневиски, другие выстраивали пирамиды из пирогов и сандвичей. -Нам лучше пойти поздравить их! Сказала Гермиона и встала на цыпочки, выглядывая молодожёнов в толпе доброжелателей. -У
нас ещё будет время, пожал плечами Рон, подхватывая три кружки с
усладэлем с пролетавшего мимо подноса и протягивая одну Гарри. -Гермиона, лучше пойдем займём столик… Нет только не тот! Только не рядом с Муриель! Рон
прошёл через пока пустой танцпол, поглядывая на ходу по сторонам. Гарри
был почти уверен, что он искал столик как можно дальше от Виктора. К
тому времени как они другого края шатра, большинство столиков были уже
заняты, больше всего свободных мест было за столом где сидела Луна. -Луна, ты не против, если мы присоединимся? -Конечно, нет, радостно ответила девушка. –Папа как раз пошел вручать Биллу и Флёр наш подарок. -И что же это? Пожизненный запас охранных кореньев или что-то в этом духе? съязвил Рон. Гермина
попыталась стукнуть Рона под столом, но промахнулась и ударила Гарри,
на миг он потёрял нить разговора, пытаясь унять боль в ноге. Музыканты
начали играть, а Билл и Флёр поднялись на танцплощадку первыми, под
громкие аплодисменты. Спустя несколько минут мистер Уизли пригласил
мадам Делакёр на танце, за ними последовали миссис Уизли и отец Флёр. -Мне
нравиться эта песня, сказала Луна, покачиваясь в такт мелодии,
напоминавшей вальс, вскоре она встала и проскользнула на площадку где
стала вращаться на одном месте с закрытыми глазами, в то время как её
руки совершали волнообразные движения. -Она потрясающая верно?
Сказал Рон с улыбкой, -настоящий друг, однако его улыбка исчезла, когда
на освободившее место сел ни кто иной, как Виктор Крум. Гермиона
выглядела радостно взволнованной, но на этот раз Виктор воздержался от
комплиментов. С угрюмым видом он спросил, -Кто этот тип в жёлтом?